2023年6月8日星期四

讀屎片 馮睎乾十三維度

 


讀屎片
律政司入稟法院,申請禁止公眾傳播〈願榮光歸香港〉。「資深大律師」湯家驊今早發表偉論,指「哼歌」或改歌詞皆可能犯法:「就算你只奏旋律,不唱歌詞,或故意唱錯歌詞,或加入其他歌詞,你都未必改變到它背後代表的意義——香港是一個獨立地方,需要外國勢力解放我們,脫離国家制度之外。」
這樣解釋〈願榮光〉,真是聞所未聞。有沒有記者可以追問湯大狀:歌詞哪一句看出「外國勢力」呢?如今〈願榮光〉簡直變了另一首〈何日君再來〉,任何人都可以在裏頭解讀出自己想要的意思。
也許很多人不知道,鄧麗君唱過的〈何日君再來〉也曾多次遭禁,理由光怪陸離。此歌本來是30年代電影《三星伴月》插曲,由周璇主唱,後來李香蘭翻唱,風靡一時。日本人認為它是靡靡之音,會令士兵喪失鬥志,又懷疑「君」字代表中國軍隊,是「抗日歌」,便下了禁令。
國民政府則認為歌名諧音「賀日軍再來」,分明是「漢奸歌」,又懷疑「君」指共產黨,是召喚共黨返回上海的暗號,也一度禁播。到了文革,作曲者劉雪庵被揪出來,有人指〈何日君再來〉的「君」暗示「日本皇軍」,你還不是大漢奸?結果劉雪庵被批鬥得很慘。
如今再聽這首唱着「好花不常開,好景不常在」的〈何日君再來〉,大家該明白它被禁播有多荒謬吧。可是到了2023年中国香港,居然還有一幫人樂此不疲,玩「君」字有「皇軍」、「共軍」和「國軍」三個意思的白癡遊戲,其中一個還是昔日港大、牛津法律系高材生湯家驊。法律知識是這樣用的嗎?
最好笑是湯家驊為了假裝言之有理,「符合國際標準」,竟引用意大利禁止新法西斯黨的法律,說法西斯主義已被意國禁止,「即使創辦人聲稱與二戰法西斯的理念有別,但仍列為違法,最後上訴至歐洲人權法院仍被駁回。」湯家驊繼而表示,「不應糾纏歌曲某一個旋律、文字,而應『照顧』該旋律、文字背後所代表危害國家的定義。」(注1)
我不是法律專業的,但憑常識也知道,你要比較,就該拿蘋果跟蘋果比。現在律政司要全方位(包括網上)禁制一首歌流通,而非禁止有人在香港註冊成立「革命黨」,請問跟意大利禁止法西斯黨有何關係呢?
查意大利法律(主要是Legge Scelba),明文禁止的不是一套無形觀念,更不是什麼「文字背後所代表危害國家的定義」,而是一件非常具體的事物,即「那個已解散的法西斯黨(il disciolto partito fascista)」。
意大利政府只禁止重組舊日的法西斯黨,但新法西斯政黨如三色火焰黨(Fiamma Tricolore)、新力黨(Forza Nuova)還是合法的。意大利法律禁止的對象,具體而明確,而非漫無邊際,任你鳩噏的東西。此其一。
第二,港府禁的是一首歌,湯家驊若要比較,為什麼不提法西斯黨歌〈青年 (Giovinezza)〉?意大利政府禁止復興舊日的法西斯黨,對,但他們有沒有下令Google、Youtube不得傳播Giovinezza呢?沒有。
據2014年一篇意媒報道,意大利有學校甚至會在跨學科的「通識」班上,教學生唱Giovinezza(目的是為了認識歷史),也一度引起家長爭議。當時教育部反應,不是派警察封校拉人,而是說這關乎「學校內部問題(questione interna alla scuola)」,「學校有自主權,該由校方回應(esiste l’autonomia della scuola ed è il dirigente scolastico che deve rispondere)」。(注2)
意大利跟香港的分別,夠清楚未?一個「資深大律師」為了混淆視聽,曲解歌詞也算,但連最基本的比較原則也不講,真係老土啲都要問一句:「讀屎片㗎你?」

沒有留言:

發佈留言